Dominiq
December 22, 2018, 2:54pm
7
Just .po or .pot files to download, then I can open it in software i’d like, edit, even check raw code in notepad, Afterthat I’m sure all good. Working with glotpress online can’t get that kind of experience.
Just need some structure to download files and then can send it by slack to mod.
Also wrote:
So still I don’t know where to download .po files
https://translate.classicpress.net/projects/core/pl/pl/ there it only opens as glotproject.
“You have to log in to add a translation.” So non logged user can’t edit.
For me - the best structure is to have all ( and only) pl_PL files in one catalog just for download. And the same for every language. That’s more easy to handle from the point of usability of single translator.
What I suggest is to make just structure somewhere at server divided to language sections.
Language section of only 1 language contains subfolders of projects (each with only one .po) and that’s easiest to download for translator. Then can send it by slack to mods, no problem.
Still hold my stand - download original file and create it fully “myself” as translate is the only one proffesional solution for translating.
Translator then can work some ClassicPress installation with this .po and ma…